<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2870"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2870 像法决疑经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2870 像法决疑经</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2870</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">像法决疑经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，陈妙如大德输入，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【原】</witness> <witness xml:id="wit3">【丙】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00134"> <charName>CBETA CHARACTER CB00134</charName> <mapping cb:dec="983174" type="PUA">U+F0086</mapping> <mapping type="unicode">U+3483</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+贰]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02578"> <charName>CBETA CHARACTER CB02578</charName> <mapping cb:dec="985618" type="PUA">U+F0A12</mapping> <mapping type="unicode">U+2E712</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+参]</value></charProp></char> <char xml:id="CB14231"> <charName>CBETA CHARACTER CB14231</charName> <mapping cb:dec="997271" type="PUA">U+F3797</mapping> <mapping type="unicode">U+224F5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[彳*秀]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:38"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1335c12" ed="T"/> <lb n="1335c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2870</cb:docNumber> <lb n="1335c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1335001" n="1335001"/><persName>佛</persName>说像法决疑经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1335c15" ed="T"/> <lb n="1335c16" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1335c1601">闻如是。一时<persName>佛</persName>在跋提河边<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335002" n="1335002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335002" n="1335002"/><anchor xml:id="beg1335002" n="1335002"/>沙<anchor xml:id="end1335002"/>罗双树间。度 <lb n="1335c17" ed="T"/><name role="" type="person">须跋陀</name>罗竟。诸大菩萨声闻弟子诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335003" n="1335003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335003" n="1335003"/><anchor xml:id="beg1335003" n="1335003"/>大梵王 <lb n="1335c18" ed="T"/>天<anchor xml:id="end1335003"/>龙鬼神诸国王等。一切大众俨然不散。</p> <lb n="1335c19" ed="T"/><p xml:id="pT85p1335c1901">尔时<persName>世尊</persName>告诸大众。大<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335004" n="1335004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335004" n="1335004"/><anchor xml:id="beg1335004" n="1335004"/>般<anchor xml:id="end1335004"/>涅槃已廣说竟。我 <lb n="1335c20" ed="T"/>向已为普廣菩萨说十方诸<persName>佛</persName>刹土。汝等大 <lb n="1335c21" ed="T"/>众若有疑者可速问之。无上法宝不久磨灭。 <lb n="1335c22" ed="T"/>时诸大众闻<persName>佛</persName>此语。悲泣哽噎不能自止。唯 <lb n="1335c23" ed="T"/>有证解脱者不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335005" n="1335005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335005" n="1335005"/><anchor xml:id="beg1335005" n="1335005"/>能<anchor xml:id="end1335005"/>生悲恋。</p> <lb n="1335c24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1335c2401">尔时众中有一菩萨名曰常施。承<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_1335006" n="1335006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335006" n="1335006"/><anchor xml:id="beg1335006" n="1335006"/>威神<anchor xml:id="end1335006"/>从 <lb n="1335c25" ed="T"/>座而起。合掌向<persName>佛</persName>而作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335007" n="1335007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335007" n="1335007"/><anchor xml:id="beg1335007" n="1335007"/>言<anchor xml:id="end1335007"/>。欲有所问<anchor xml:id="nkr_note_orig_1335008" n="1335008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1335008" n="1335008"/><anchor xml:id="beg1335008" n="1335008"/>恐<anchor xml:id="end1335008"/> <lb n="1335c26" ed="T"/>伤圣心。唯愿<persName>如来</persName>不以为咎。<persName>佛</persName>告常施。如 <lb n="1335c27" ed="T"/>来已度世间八法。何须疑也。常施菩萨白<persName>佛</persName> <lb n="1335c28" ed="T"/>言。<persName>世尊</persName><persName>如来</persName>去世後。一切众生不复睹见如 <lb n="1335c29" ed="T"/>来色身。不闻真法。于未来世中像法之时。善 <pb n="1336a" xml:id="T85.2870.1336a" ed="T"/> <lb n="1336a01" ed="T"/>法渐衰恶转炽<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336001" n="1336001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336001" n="1336001"/><anchor xml:id="beg1336001" n="1336001"/>然。当<anchor xml:id="end1336001"/>尔之时教诸众生作何 <lb n="1336a02" ed="T"/>福德。最为殊勝。</p> <lb n="1336a03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1336a0301">尔时<persName>世尊</persName>告常施菩萨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336002" n="1336002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336002" n="1336002"/><anchor xml:id="beg1336002" n="1336002"/>善<anchor xml:id="end1336002"/>哉<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>善<anchor xml:id="end_1"/>哉。来世众 <lb n="1336a04" ed="T"/>生甚可怜愍。何以故。一切众生勤苦修行不 <lb n="1336a05" ed="T"/>会正理。作福弥积获报甚微。善男子。未来 <lb n="1336a06" ed="T"/>世中比丘比丘尼优婆塞优婆夷国王大臣长 <lb n="1336a07" ed="T"/>者居士婆罗门等。轻贱我法薄<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336003" n="1336003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336003" n="1336003"/><anchor xml:id="beg1336003" n="1336003"/>淡<anchor xml:id="end1336003"/>三宝无有 <lb n="1336a08" ed="T"/>真实。虽作众善求名求利求勝他。故无有一 <lb n="1336a09" ed="T"/>念作出世心。善男子。未来世中像法之时。无 <lb n="1336a10" ed="T"/>量灾变恶事何者是也。一切道俗不识法轨。 <lb n="1336a11" ed="T"/>檀越设会请僧。遣人防门守户。遮障比丘不 <lb n="1336a12" ed="T"/>听入会。若贫穷乞人欲入乞食。复障不听。如 <lb n="1336a13" ed="T"/>此设会徒丧饮食了无善分。复有众生专欲 <lb n="1336a14" ed="T"/>独善不化众生。见他作善不能随喜助其少 <lb n="1336a15" ed="T"/>多。如此人辈其福微劣。复有众生见他旧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336004" n="1336004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336004" n="1336004"/><anchor xml:id="beg1336004" n="1336004"/>寺<anchor xml:id="end1336004"/> <lb n="1336a16" ed="T"/>塔庙形像及以经典破落毁壞不肯修治。便 <lb n="1336a17" ed="T"/>作是言。非我先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336005" n="1336005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336005" n="1336005"/><anchor xml:id="beg1336005" n="1336005"/>崇<anchor xml:id="end1336005"/>所造。何用治为。我寧更 <lb n="1336a18" ed="T"/>自造立新者。善男子一切众生造立新者。不 <lb n="1336a19" ed="T"/>如修故其福甚多。复有众生见他聚集作诸 <lb n="1336a20" ed="T"/>福业。但求名闻。倾家财物以用佈施。及见贫 <lb n="1336a21" ed="T"/>穷孤独。诃骂驱出不济一毫。如此众生名为 <lb n="1336a22" ed="T"/>顚倒作善。痴狂修福<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336006" n="1336006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336006" n="1336006"/><anchor xml:id="beg1336006" n="1336006"/>名为<anchor xml:id="end1336006"/>不正<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336007" n="1336007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336007" n="1336007"/><anchor xml:id="beg1336007" n="1336007"/>作<anchor xml:id="end1336007"/>福。如此 <lb n="1336a23" ed="T"/>人等甚可怜愍。用财甚多。获福甚少。善男子。 <lb n="1336a24" ed="T"/>我于一时告诸大众。若人于阿僧祇身供养 <lb n="1336a25" ed="T"/>十方诸<persName>佛</persName>幷诸菩萨及声闻众。不如有人施 <lb n="1336a26" ed="T"/>畜牲一口饮食。其福勝彼。百千万倍无量无 <lb n="1336a27" ed="T"/>边。善男子。我于处处经中说佈施者。欲令出 <lb n="1336a28" ed="T"/>家在家人修慈悲心佈施贫穷孤老乃至饿 <lb n="1336a29" ed="T"/>狗。我诸弟子不解我意。专施敬田不施悲田。 <pb n="1336b" xml:id="T85.2870.1336b" ed="T"/> <lb n="1336b01" ed="T"/>敬田者即是<persName>佛</persName>法僧宝。悲田者贫穷孤老乃至 <lb n="1336b02" ed="T"/>蚁子。此二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336008" n="1336008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336008" n="1336008"/><anchor xml:id="beg1336008" n="1336008"/>种<anchor xml:id="end1336008"/>田。悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336009" n="1336009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336009" n="1336009"/><anchor xml:id="beg1336009" n="1336009"/>田<anchor xml:id="end1336009"/>最勝。善男子。若复有 <lb n="1336b03" ed="T"/>人。多饶财物独行<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336010" n="1336010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336010" n="1336010"/><anchor xml:id="beg1336010" n="1336010"/>布<anchor xml:id="end1336010"/>施。从生至老。不如复 <lb n="1336b04" ed="T"/>有众多人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336011" n="1336011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336011" n="1336011"/><anchor xml:id="beg1336011" n="1336011"/>众<anchor xml:id="end1336011"/>。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336012" n="1336012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336012" n="1336012"/><anchor xml:id="beg1336012" n="1336012"/>同<anchor xml:id="end1336012"/>贫富贵贱。若道若俗。共 <lb n="1336b05" ed="T"/>相劝他各出少财聚集一处。随宜佈施贫穷 <lb n="1336b06" ed="T"/>孤老恶疾重病困厄之人。其福甚大。假使不 <lb n="1336b07" ed="T"/>施。念念之中施功常生无有穷尽。独行佈施 <lb n="1336b08" ed="T"/>其福<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336013" n="1336013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336013" n="1336013"/><anchor xml:id="beg1336013" n="1336013"/>甚<anchor xml:id="end1336013"/>少。善男子。未来世中我诸弟子。乐 <lb n="1336b09" ed="T"/>好衣服贪嗜美味。贪求利<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336014" n="1336014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336014" n="1336014"/><anchor xml:id="beg1336014" n="1336014"/>益<anchor xml:id="end1336014"/>悭贪积聚。不 <lb n="1336b10" ed="T"/>修慈心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336015" n="1336015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336015" n="1336015"/><anchor xml:id="beg1336015" n="1336015"/>专<anchor xml:id="end1336015"/>行恚怒。见他作善<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336016" n="1336016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336016" n="1336016"/><anchor xml:id="beg1336016" n="1336016"/>诤<anchor xml:id="end1336016"/>共讥嫌。咸 <lb n="1336b11" ed="T"/>言。此人邪命谄曲求觅名利。若见佈施贫穷 <lb n="1336b12" ed="T"/>乞人。复生嗔恚作如是念。出家之人何用布 <lb n="1336b13" ed="T"/>施。但修禅定智慧之业。何用纷动无益之事 <lb n="1336b14" ed="T"/>务。作是念者是魔眷属。其人命终堕大地狱 <lb n="1336b15" ed="T"/>经历受苦。从地狱出堕饿鬼中受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336017" n="1336017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336017" n="1336017"/><anchor xml:id="beg1336017" n="1336017"/>大<anchor xml:id="end1336017"/>苦恼。从 <lb n="1336b16" ed="T"/>饿鬼出五百<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336018" n="1336018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336018" n="1336018"/><anchor xml:id="beg1336018" n="1336018"/>生<anchor xml:id="end1336018"/>身堕在狗中。从<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336019" n="1336019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336019" n="1336019"/><anchor xml:id="beg1336019" n="1336019"/>狗<anchor xml:id="end1336019"/>出已五 <lb n="1336b17" ed="T"/>百世中常生贫贱。常患饥穷种种诸苦。无有 <lb n="1336b18" ed="T"/>一念适意之时。何以故。见他施时不随喜故。 <lb n="1336b19" ed="T"/>善男子。我念成<persName>佛</persName>皆因旷劫行檀佈施救济 <lb n="1336b20" ed="T"/>贫穷困厄众生。十方诸<persName>佛</persName>亦从佈施而得成 <lb n="1336b21" ed="T"/><persName>佛</persName>。是故我于处处经中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336020" n="1336020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336020" n="1336020"/><anchor xml:id="beg1336020" n="1336020"/>说<anchor xml:id="end1336020"/>。六波罗蜜皆从布 <lb n="1336b22" ed="T"/>施以为初首。善男子。譬如有人双足俱折。意 <lb n="1336b23" ed="T"/>欲远<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336021" n="1336021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336021" n="1336021"/><anchor xml:id="beg1336021" n="1336021"/>步<anchor xml:id="end1336021"/>不能得去。比丘亦尔。虽行五波罗 <lb n="1336b24" ed="T"/>蜜经恒沙劫。若不佈施不能得到涅槃彼岸。 <lb n="1336b25" ed="T"/>善男子。不行施者则戒不淳。戒不淳故则无 <lb n="1336b26" ed="T"/>悲心。无慈悲者则不能忍。无忍辱故则无精 <lb n="1336b27" ed="T"/>进。无精进故则无禅定。无禅定故则无智慧。 <lb n="1336b28" ed="T"/>无智慧故常为无量客尘烦恼之所得便。善 <lb n="1336b29" ed="T"/>男子。此佈施法门。三世诸<persName>佛</persName>所共敬重。是故 <pb n="1336c" xml:id="T85.2870.1336c" ed="T"/> <lb n="1336c01" ed="T"/>四摄法中财摄最勝。善男子。我又一时<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336022" n="1336022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336022" n="1336022"/><anchor xml:id="beg1336022" n="1336022"/>赞<anchor xml:id="end1336022"/> <lb n="1336c02" ed="T"/>歎持戒。我又一时赞歎忍辱。或复一时赞歎 <lb n="1336c03" ed="T"/>禅定。或复一时赞歎智慧。或复一时赞歎头 <lb n="1336c04" ed="T"/>陀。或复一时赞歎少欲。或复一时赞歎声闻。 <lb n="1336c05" ed="T"/>或复一时赞歎菩萨。如是种种随機不同。未 <lb n="1336c06" ed="T"/>来世中诸恶比丘不解我意各执己见迭相是 <lb n="1336c07" ed="T"/>非破灭我法。诸恶比丘亦复在座演说经法。 <lb n="1336c08" ed="T"/>不达<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336023" n="1336023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336023" n="1336023"/><anchor xml:id="beg1336023" n="1336023"/>我<anchor xml:id="end1336023"/>深意。随文取義违偝实相无上真法。 <lb n="1336c09" ed="T"/>口常自歎我所说義应著<persName>佛</persName>意。其馀法师诳 <lb n="1336c10" ed="T"/>惑道俗。作是语者永沉苦海。诸恶比丘见他 <lb n="1336c11" ed="T"/>修定复作是言。此人愚痴犹如株兀。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336024" n="1336024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336024" n="1336024"/><anchor xml:id="beg1336024" n="1336024"/>觉<anchor xml:id="end1336024"/>经 <lb n="1336c12" ed="T"/>论何所修行。作是语者殃咎纍劫。诸恶比丘 <lb n="1336c13" ed="T"/>为名利故迭相毁訾。诸恶比丘或有修<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336025" n="1336025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336025" n="1336025"/><anchor xml:id="beg1336025" n="1336025"/>福<anchor xml:id="end1336025"/>不 <lb n="1336c14" ed="T"/>依经论。自逐己见以非为是。不能分别是邪 <lb n="1336c15" ed="T"/>是正。遍向道俗作如是言。我<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336026" n="1336026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336026" n="1336026"/><anchor xml:id="beg1336026" n="1336026"/>能<anchor xml:id="end1336026"/>知是我能 <lb n="1336c16" ed="T"/>见是。当知此人速灭我法。诸恶比丘亦复持 <lb n="1336c17" ed="T"/>律。于毘尼藏不达深義便作是言。毘尼藏中 <lb n="1336c18" ed="T"/><persName>佛</persName>听食肉。善男子。我若解说食肉義者。声闻 <lb n="1336c19" ed="T"/>缘觉及下地菩萨之所迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336027" n="1336027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336027" n="1336027"/><anchor xml:id="beg1336027" n="1336027"/>闷<anchor xml:id="end1336027"/>。凡夫比丘闻之 <lb n="1336c20" ed="T"/>诽谤故。毘尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336028" n="1336028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336028" n="1336028"/><anchor xml:id="beg1336028" n="1336028"/>藏<anchor xml:id="end1336028"/>听食肉者皆是不可思议。善 <lb n="1336c21" ed="T"/>男子。我从初成道乃至今日。所有弟子处处 <lb n="1336c22" ed="T"/>受肉食者。凡夫之人实见食肉。复有众生见 <lb n="1336c23" ed="T"/>诸比丘示现食肉。复有众生知诸比丘食肉 <lb n="1336c24" ed="T"/>之时深入无量诸对治门。无量比丘断<anchor xml:id="nkr_note_orig_1336029" n="1336029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1336029" n="1336029"/><anchor xml:id="beg1336029" n="1336029"/>上<anchor xml:id="end1336029"/>烦 <lb n="1336c25" ed="T"/>恼。无量比丘断中烦恼。无量比丘断下烦恼。 <lb n="1336c26" ed="T"/>无量比丘度脱众生令入<persName>佛</persName>道。<persName>如来</persName>教化不 <lb n="1336c27" ed="T"/>可思议。我从成<persName>佛</persName>已来。我诸弟子未曾食啖 <lb n="1336c28" ed="T"/>众生肉也。我于毘尼中听食肉者。定知此肉 <lb n="1336c29" ed="T"/>不从四大生。不从胎生。不从卵生。不从湿生。 <pb n="1337a" xml:id="T85.2870.1337a" ed="T"/> <lb n="1337a01" ed="T"/>不从化生。不与识合。不与命合。当知世间都 <lb n="1337a02" ed="T"/>无此肉。善男子。未来世中诸恶比丘。在在 <lb n="1337a03" ed="T"/>处处讲说经律。随文取義。不知<persName>如来</persName>隐覆秘 <lb n="1337a04" ed="T"/>密。善男子。<persName>佛</persName>出于世令诸弟子食众生肉者。 <lb n="1337a05" ed="T"/>无有是处。若食肉者何名大悲。善男子。今日 <lb n="1337a06" ed="T"/>座中无央数众各见不同。或见<persName>如来</persName>入般涅 <lb n="1337a07" ed="T"/>槃。或见<persName>如来</persName>住世一劫。或见<persName>如来</persName>住无量劫。 <lb n="1337a08" ed="T"/>或见<persName>如来</persName>丈六之身。或见小身。或见大身。或 <lb n="1337a09" ed="T"/>见报身坐<name role="" type="person">莲花藏世界</name>海为千百亿释迦牟尼 <lb n="1337a10" ed="T"/><persName>佛</persName>说心地法门。或见法身同于虚空无有分 <lb n="1337a11" ed="T"/>别无相无碍遍周法界。或见此处<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_2"/>罗林地 <lb n="1337a12" ed="T"/>悉是土沙草木石壁。或见此处金银七宝淸 <lb n="1337a13" ed="T"/>净莊严。或见此处乃是三世诸<persName>佛</persName>所行之处。 <lb n="1337a14" ed="T"/>或见此处即是不可思议诸<persName>佛</persName>境界真实法 <lb n="1337a15" ed="T"/>体。善男子。诸<persName>佛</persName>出世遊行止住。一切所为 <lb n="1337a16" ed="T"/>皆悉远離世间之相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337001" n="1337001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337001" n="1337001"/><anchor xml:id="beg1337001" n="1337001"/>亦复<anchor xml:id="end1337001"/>不離世间显示实 <lb n="1337a17" ed="T"/>相法。<persName>如来</persName>所说<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337002" n="1337002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337002" n="1337002"/><anchor xml:id="beg1337002" n="1337002"/>总<anchor xml:id="end1337002"/>含万法。演说一字一句一 <lb n="1337a18" ed="T"/>音所唱。能令一切众生随种种类种种根性 <lb n="1337a19" ed="T"/>各得不同所解各异。<persName>如来</persName>不共之法不可思 <lb n="1337a20" ed="T"/>议。非诸声闻缘觉所知。<persName>如来</persName>以自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337003" n="1337003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337003" n="1337003"/><anchor xml:id="beg1337003" n="1337003"/>之<anchor xml:id="end1337003"/>力。 <lb n="1337a21" ed="T"/>随機隐显教化众生。像<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337004" n="1337004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337004" n="1337004"/><anchor xml:id="beg1337004" n="1337004"/>法<anchor xml:id="end1337004"/>中诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337005" n="1337005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337005" n="1337005"/><anchor xml:id="beg1337005" n="1337005"/>恶<anchor xml:id="end1337005"/>比丘不 <lb n="1337a22" ed="T"/>解我意。执己所见宣说十二部经。随文取義 <lb n="1337a23" ed="T"/>作决定说。当知此人三世诸<persName>佛</persName>怨。速灭我法。 <lb n="1337a24" ed="T"/>善男子。诸<persName>佛</persName>说法常依二谛。说世谛法时不 <lb n="1337a25" ed="T"/>违第一義谛。旨近以标<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337006" n="1337006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337006" n="1337006"/><anchor xml:id="beg1337006" n="1337006"/>远<anchor xml:id="end1337006"/>。立像<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337007" n="1337007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337007" n="1337007"/><anchor xml:id="beg1337007" n="1337007"/>表玄<anchor xml:id="end1337007"/>。诸恶 <lb n="1337a26" ed="T"/>比丘于此義中不能解了。诽谤不信。随相取 <lb n="1337a27" ed="T"/>義历劫受殃。是诸比丘亦复自称我是法师 <lb n="1337a28" ed="T"/>我是律师我是禅师。此三种学人能灭我法。 <lb n="1337a29" ed="T"/>更非馀人。此三种人迭相说过。迭相毁訾。此 <pb n="1337b" xml:id="T85.2870.1337b" ed="T"/> <lb n="1337b01" ed="T"/>三种人入于地狱。犹如箭射。</p> <lb n="1337b02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1337b0201">尔时常施菩萨白<persName>佛</persName>言。<persName>世尊</persName>如是诸比丘何 <lb n="1337b03" ed="T"/>时当出。善男子我灭度已千年<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337008" n="1337008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337008" n="1337008"/><anchor xml:id="beg1337008" n="1337008"/>後<anchor xml:id="end1337008"/>。恶法渐 <lb n="1337b04" ed="T"/>兴。千一百年後。诸恶比丘比丘尼遍阎浮 <lb n="1337b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1337009" n="1337009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337009" n="1337009"/><anchor xml:id="beg1337009" n="1337009"/>提<anchor xml:id="end1337009"/>。处处充满。不修道德。多求财物专行非 <lb n="1337b06" ed="T"/>法。多蓄八种不净之物。身无十德畜二沙弥。 <lb n="1337b07" ed="T"/>未满十腊已度沙弥。以是因缘一切俗人轻 <lb n="1337b08" ed="T"/>贱三宝。从是已後一切道俗竞造塔寺遍满 <lb n="1337b09" ed="T"/>世间。塔庙形像处处皆有。或在山林旷野。或 <lb n="1337b10" ed="T"/>在道边。或在巷路臭秽恶处。颓落毁壞无人 <lb n="1337b11" ed="T"/>治理。尔时道俗虽造塔寺供养三宝。而于三 <lb n="1337b12" ed="T"/>宝不生敬重。请僧在寺不与饮食衣服卧具 <lb n="1337b13" ed="T"/>汤药。返更于中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337010" n="1337010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337010" n="1337010"/><anchor xml:id="beg1337010" n="1337010"/>借<anchor xml:id="end1337010"/>取乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337011" n="1337011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337011" n="1337011"/><anchor xml:id="beg1337011" n="1337011"/><g ref="#CB00134">贰</g><anchor xml:id="end1337011"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337012" n="1337012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337012" n="1337012"/><anchor xml:id="beg1337012" n="1337012"/>食<anchor xml:id="end1337012"/>啖僧食不 <lb n="1337b14" ed="T"/>畏未来三涂之苦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337013" n="1337013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337013" n="1337013"/><anchor xml:id="beg1337013" n="1337013"/>当尔<anchor xml:id="end1337013"/>之时一切俗人不问 <lb n="1337b15" ed="T"/>贵贱。专欲于僧中作不饶益侵损恼乱。不欲 <lb n="1337b16" ed="T"/>拥护。如此人辈永堕三涂。善男子。未来世 <lb n="1337b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1337014" n="1337014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337014" n="1337014"/><anchor xml:id="beg1337014" n="1337014"/>中<anchor xml:id="end1337014"/>一切俗官不信罪福。税夺众僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337015" n="1337015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337015" n="1337015"/><anchor xml:id="beg1337015" n="1337015"/>物<anchor xml:id="end1337015"/>。或税 <lb n="1337b18" ed="T"/>畜牲穀米乃至一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337016" n="1337016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337016" n="1337016"/><anchor xml:id="beg1337016" n="1337016"/>毫<anchor xml:id="end1337016"/>之物。或驱使三宝奴婢。 <lb n="1337b19" ed="T"/>或乘三宝牛马。一切俗官不得挝打三宝奴 <lb n="1337b20" ed="T"/>婢畜牲。乃至不得受三宝奴婢礼拜。皆得殃 <lb n="1337b21" ed="T"/>咎。何况驱策挝打。告诸俗官。若有禁防<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337017" n="1337017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337017" n="1337017"/><anchor xml:id="beg1337017" n="1337017"/>剡<anchor xml:id="end1337017"/> <lb n="1337b22" ed="T"/>罗输税之处。愼莫令比丘输税。若欲税出家 <lb n="1337b23" ed="T"/>人者得罪无量。善男子。当尔之时一切道俗 <lb n="1337b24" ed="T"/>若作福业。应当佈施孤老贫困恶病之人。复 <lb n="1337b25" ed="T"/>次应治破壞塔庙及诸形像。莫问己许他许。 <lb n="1337b26" ed="T"/>随其力能一切皆治。其人功德不可思议。但 <lb n="1337b27" ed="T"/>能修故不假造新。善男子。何故未来世中一 <lb n="1337b28" ed="T"/>切俗人轻贱三宝。正以比丘比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337018" n="1337018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337018" n="1337018"/><anchor xml:id="beg1337018" n="1337018"/>尼<anchor xml:id="end1337018"/>不如法 <lb n="1337b29" ed="T"/>故。身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337019" n="1337019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337019" n="1337019"/><anchor xml:id="beg1337019" n="1337019"/>披法服轻理俗缘。或复市肆贩卖自 <pb n="1337c" xml:id="T85.2870.1337c" ed="T"/> <lb n="1337c01" ed="T"/>活。或复涉<anchor xml:id="end1337019"/>路商<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337020" n="1337020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337020" n="1337020"/><anchor xml:id="beg1337020" n="1337020"/>贾<anchor xml:id="end1337020"/>求利。或作画师工巧之 <lb n="1337c02" ed="T"/>业。或占相男女种种吉凶。饮酒醉乱歌舞作 <lb n="1337c03" ed="T"/>乐。或围棋六博。或有比丘谄曲说法以求人 <lb n="1337c04" ed="T"/>意。或诵咒術以治他病。或复修禅不能自<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337021" n="1337021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337021" n="1337021"/><anchor xml:id="beg1337021" n="1337021"/>一 <lb n="1337c05" ed="T"/>心<anchor xml:id="end1337021"/>。以邪定法占睹吉凶。或行针<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337022" n="1337022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337022" n="1337022"/><anchor xml:id="beg1337022" n="1337022"/>灸<anchor xml:id="end1337022"/>种种汤 <lb n="1337c06" ed="T"/>药以求衣食。以是因缘令诸俗人不生敬重。 <lb n="1337c07" ed="T"/>唯除菩萨利益众生。</p> <lb n="1337c08" ed="T"/><p xml:id="pT85p1337c0801">尔时<persName>世尊</persName>复告常施菩萨。善男子。未来世中 <lb n="1337c09" ed="T"/>道俗之中。有诸恶人造立我形像或菩萨形 <lb n="1337c10" ed="T"/>像。贩卖取财以用自活。一切道俗不知罪福。 <lb n="1337c11" ed="T"/>买取供养。二俱得罪。五百世中常被他卖。善 <lb n="1337c12" ed="T"/>男子。未来世中一切众生造立形像。皆不具 <lb n="1337c13" ed="T"/>足成就众相。或作半身。或手足不成。耳鼻 <lb n="1337c14" ed="T"/>眼口悉不成就。粗有影响而已。或造塔庙不 <lb n="1337c15" ed="T"/>安形像。若有破塔壞像更不修治。如此人辈 <lb n="1337c16" ed="T"/>获罪无量。善男子。未来世中诸比丘等。于所 <lb n="1337c17" ed="T"/>住处自共唱制。防禁四方僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337023" n="1337023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337023" n="1337023"/><anchor xml:id="beg1337023" n="1337023"/>合<anchor xml:id="end1337023"/>作食限。或一 <lb n="1337c18" ed="T"/>日十日。或五四三日乃至一食。是诸比丘命 <lb n="1337c19" ed="T"/>终堕地狱中饿鬼畜牲受苦无穷。复有比丘 <lb n="1337c20" ed="T"/>若沙弥。以众僧物如形似己有。随意取用。非 <lb n="1337c21" ed="T"/>时食啖。或与亲友。是诸比丘沙弥。乃至千<persName>佛</persName> <lb n="1337c22" ed="T"/>出世永不闻法。常在三涂无忏悔处。若共此 <lb n="1337c23" ed="T"/>人同住居止。羯磨佈萨所作法事悉不成就。 <lb n="1337c24" ed="T"/>皆当得罪。善男子。若有具犯四重五逆。易救 <lb n="1337c25" ed="T"/>可忏悔。若侵损众僧一毫一粟。非时食啖。自 <lb n="1337c26" ed="T"/>在取与。永沉苦海终无出时。或现<anchor xml:id="nkr_note_orig_1337024" n="1337024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1337024" n="1337024"/><anchor xml:id="beg1337024" n="1337024"/>世<anchor xml:id="end1337024"/>得诸衰 <lb n="1337c27" ed="T"/>恼。若共此人同住居止。日夜得罪。善男子。未 <lb n="1337c28" ed="T"/>来世中有诸俗入不识罪福。乃以祖父或自 <lb n="1337c29" ed="T"/>己身所造<persName>佛</persName>像经书幡花卖与他人用活妻 <pb n="1338a" xml:id="T85.2870.1338a" ed="T"/> <lb n="1338a01" ed="T"/>子。此亦不应买。当尔之时一切俗官有势力 <lb n="1338a02" ed="T"/>者。捉得此人应重挝罚驱令出国。善男子。未 <lb n="1338a03" ed="T"/>来世中比丘比丘尼优婆塞优婆夷国<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338001" n="1338001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338001" n="1338001"/><anchor xml:id="beg1338001" n="1338001"/>王<anchor xml:id="end1338001"/>大 <lb n="1338a04" ed="T"/>臣中宫妃后。毁犯禁戒不知惭愧不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338002" n="1338002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338002" n="1338002"/><anchor xml:id="beg1338002" n="1338002"/>知<anchor xml:id="end1338002"/>忏悔。 <lb n="1338a05" ed="T"/>以是因缘令法秽浊。善男子。未来世中诸恶 <lb n="1338a06" ed="T"/>比丘。执著住处如似俗人。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338003" n="1338003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338003" n="1338003"/><anchor xml:id="beg1338003" n="1338003"/>护<anchor xml:id="end1338003"/>己舍宅。不能 <lb n="1338a07" ed="T"/>依时三月一移。见有比丘衣钵自随于其住处 <lb n="1338a08" ed="T"/>满九十日而更移去。诸恶比丘咸作是言。此 <lb n="1338a09" ed="T"/>比丘志性不定。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338004" n="1338004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338004" n="1338004"/><anchor xml:id="beg1338004" n="1338004"/><g ref="#CB02578">躁</g><anchor xml:id="end1338004"/>扰多务狂乱失心。数作移 <lb n="1338a10" ed="T"/>动。作是语者获罪无量。善男子。未来世中 <lb n="1338a11" ed="T"/>诸恶起时。一切道俗应当修学大慈大悲。忍 <lb n="1338a12" ed="T"/>受他恼应作是念。一切众生无始以来是我 <lb n="1338a13" ed="T"/>父母。一切众生无始以来皆是我之兄弟姊 <lb n="1338a14" ed="T"/>妹妻子眷属。以是義故。于一切众生慈悲愍 <lb n="1338a15" ed="T"/>念随力救济。若见苦厄众生作种种方便不 <lb n="1338a16" ed="T"/>惜身命。当尔之时若国王大臣若城邑聚 <lb n="1338a17" ed="T"/>落主。若势力长者婆罗门等。及有力比丘。应 <lb n="1338a18" ed="T"/>劝此人不令退转。助其势力莫令恶人为作 <lb n="1338a19" ed="T"/>留难。不令恶人侵夺财物。如是助者。其人功 <lb n="1338a20" ed="T"/>德说不可尽。当尔之时悲心佈施贫穷孤老 <lb n="1338a21" ed="T"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338005" n="1338005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338005" n="1338005"/><anchor xml:id="beg1338005" n="1338005"/>苦<anchor xml:id="end1338005"/>厄乃至蚁子。其福最勝。善男子。我 <lb n="1338a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1338006" n="1338006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338006" n="1338006"/><anchor xml:id="beg1338006" n="1338006"/>若<anchor xml:id="end1338006"/>廣说佈施孤穷病苦功德。穷劫不尽。涅槃 <lb n="1338a23" ed="T"/>时<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338007" n="1338007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338007" n="1338007"/><anchor xml:id="beg1338007" n="1338007"/>至<anchor xml:id="end1338007"/>。为汝略说。</p> <lb n="1338a24" ed="T"/><p xml:id="pT85p1338a2401">尔时一切大众闻<persName>佛</persName>说未来世中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338008" n="1338008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338008" n="1338008"/><anchor xml:id="beg1338008" n="1338008"/>像法<anchor xml:id="end1338008"/>末种 <lb n="1338a25" ed="T"/>种灾变。身毛皆竖悲嚎啼泣不能自勝。<persName>佛</persName>告 <lb n="1338a26" ed="T"/>大众。止莫悲泣。世间法尔。善必有恶。盛必有 <lb n="1338a27" ed="T"/>衰。<persName>佛</persName>复告常施菩萨。且置是事。汝以何<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338009" n="1338009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338009" n="1338009"/><anchor xml:id="beg1338009" n="1338009"/>相<anchor xml:id="end1338009"/> <lb n="1338a28" ed="T"/>观<persName>如来</persName>也。复以何相观众生乎。常施菩萨白 <lb n="1338a29" ed="T"/><persName>佛</persName>言。<persName>世尊</persName>我观<persName>如来</persName>。不从先际。不到彼岸。不 <pb n="1338b" xml:id="T85.2870.1338b" ed="T"/> <lb n="1338b01" ed="T"/>住中间。非有非无。非出非没。非色非不色。非 <lb n="1338b02" ed="T"/>有为非无为。非<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338010" n="1338010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338010" n="1338010"/><anchor xml:id="beg1338010" n="1338010"/>常<anchor xml:id="end1338010"/>非<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338011" n="1338011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338011" n="1338011"/><anchor xml:id="beg1338011" n="1338011"/>断<anchor xml:id="end1338011"/>。非有漏非无漏。同 <lb n="1338b03" ed="T"/>虚空等法性。从初成道乃至涅槃。于其中间 <lb n="1338b04" ed="T"/>不见<persName>如来</persName>说一句法。然诸众生见有出没说 <lb n="1338b05" ed="T"/>法度人。<persName>如来</persName>境界不可思议。不可以识识。不 <lb n="1338b06" ed="T"/>可以智<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338012" n="1338012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338012" n="1338012"/><anchor xml:id="beg1338012" n="1338012"/>知<anchor xml:id="end1338012"/>。出过三世不離三世。唯有<persName>如来</persName>自 <lb n="1338b07" ed="T"/>觉斯法。我观<persName>如来</persName>谓若此也。<persName>世尊</persName>我今观诸 <lb n="1338b08" ed="T"/>众生四大之相。如空中雲。如热<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338013" n="1338013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338013" n="1338013"/><anchor xml:id="beg1338013" n="1338013"/>时<anchor xml:id="end1338013"/>炎。如乾 <lb n="1338b09" ed="T"/>闼婆城。如幻如化。如空聚落。如镜中像。如水 <lb n="1338b10" ed="T"/>中月。如空谷<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338014" n="1338014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338014" n="1338014"/><anchor xml:id="beg1338014" n="1338014"/>响<anchor xml:id="end1338014"/>。受想行识悉皆如是。<persName>世尊</persName> <lb n="1338b11" ed="T"/>众生心相不可思议。非诸声闻缘觉下地菩 <lb n="1338b12" ed="T"/>萨之所能知。<persName>世尊</persName>众生之相。不来不去。非有 <lb n="1338b13" ed="T"/>非无。非内非外。来无所从<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338015" n="1338015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338015" n="1338015"/><anchor xml:id="beg1338015" n="1338015"/>来<anchor xml:id="end1338015"/>。去无所至。而 <lb n="1338b14" ed="T"/>常流转。虚<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338016" n="1338016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338016" n="1338016"/><anchor xml:id="beg1338016" n="1338016"/>妄<anchor xml:id="end1338016"/>受<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338017" n="1338017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338017" n="1338017"/><anchor xml:id="beg1338017" n="1338017"/>苦<anchor xml:id="end1338017"/>。皆以众生无始以来深 <lb n="1338b15" ed="T"/>著我见。以著我故增长渴爱。十二因缘法。长 <lb n="1338b16" ed="T"/>夜受苦无有穷尽。众生之相本来空寂。以是 <lb n="1338b17" ed="T"/>因缘菩萨于中而起大悲。<persName>世尊</persName>一切众生善 <lb n="1338b18" ed="T"/>恶诸业唯一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338018" n="1338018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338018" n="1338018"/><anchor xml:id="beg1338018" n="1338018"/>心<anchor xml:id="end1338018"/>作。更无馀法。我观众生相貌 <lb n="1338b19" ed="T"/>如是。</p> <lb n="1338b20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1338b2001">尔时<persName>佛</persName>告常施菩萨。善哉善哉。快说是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338019" n="1338019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338019" n="1338019"/><anchor xml:id="beg1338019" n="1338019"/>法<anchor xml:id="end1338019"/>。 <lb n="1338b21" ed="T"/>汝今所说<persName>佛</persName>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338020" n="1338020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338020" n="1338020"/><anchor xml:id="beg1338020" n="1338020"/>亦<anchor xml:id="end1338020"/>可。菩萨行四摄六度。应当 <lb n="1338b22" ed="T"/>如是观众生相。善男子。菩萨佈施<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338021" n="1338021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338021" n="1338021"/><anchor xml:id="beg1338021" n="1338021"/>时<anchor xml:id="end1338021"/>。不观 <lb n="1338b23" ed="T"/>福田及非福田。若见贫苦众生悉皆施与。行 <lb n="1338b24" ed="T"/>佈施时应作是观。不见受者。不见施者。财物 <lb n="1338b25" ed="T"/>亦尔。三事俱空平等无著。何以故。一切诸 <lb n="1338b26" ed="T"/>法无我我所行施之时。不望现报。不望未来 <lb n="1338b27" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338022" n="1338022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338022" n="1338022"/><anchor xml:id="beg1338022" n="1338022"/>天<anchor xml:id="end1338022"/>乐。但为众生求大菩提。为欲安乐无 <lb n="1338b28" ed="T"/>量众生故而行佈施。为欲摄取诸恶众生令 <lb n="1338b29" ed="T"/>住善法而行佈施。复作是观。菩提界相众生 <pb n="1338c" xml:id="T85.2870.1338c" ed="T"/> <lb n="1338c01" ed="T"/>界相。二俱空寂。依文字故度众生得菩提。真 <lb n="1338c02" ed="T"/>实法中无得无证。善男子。如人夜梦见种种 <lb n="1338c03" ed="T"/>事。或梦自身被官囚缚受种种苦。生大忧恼 <lb n="1338c04" ed="T"/>然後得脱。寻复更梦。作大国王威势自在受 <lb n="1338c05" ed="T"/>大快乐。即于梦中作是念言。我向昨时受苦 <lb n="1338c06" ed="T"/>如是。今复自在受大快乐。作是念已忽然睡 <lb n="1338c07" ed="T"/>觉。苦乐之事莫知所在。如此梦事非有非无。 <lb n="1338c08" ed="T"/>一切诸法亦复如是。作是观者名为正观。说 <lb n="1338c09" ed="T"/>是法时。无量菩萨得受<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_1338023" n="1338023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338023" n="1338023"/><anchor xml:id="beg1338023" n="1338023"/>位<anchor xml:id="end1338023"/>。无量菩萨得入 <lb n="1338c10" ed="T"/>一生補处。无量菩萨各随所修皆得勝进。无 <lb n="1338c11" ed="T"/>量人天得四道果。无量声闻入菩萨位。无量 <lb n="1338c12" ed="T"/>杂类众生发菩提心。善男子。未来世中若四 <lb n="1338c13" ed="T"/>辈弟子得闻此经生欢喜心。所得功德无量 <lb n="1338c14" ed="T"/>无边。<persName>佛</persName>告阿难及诸大众。汝好受持愼莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338024" n="1338024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338024" n="1338024"/><anchor xml:id="beg1338024" n="1338024"/>忘<anchor xml:id="end1338024"/> <lb n="1338c15" ed="T"/>失。此经名为像法决疑。亦名济孤独。如是受 <lb n="1338c16" ed="T"/>持。尔时大众闻<persName>佛</persName>所说。一心敬受作礼而去。 <lb n="1338c17" ed="T"/>各共严辨荼毘之具哀动天地。</p> <lb n="1338c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>像法决疑经<anchor xml:id="nkr_note_orig_1338025" n="1338025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1338025" n="1338025"/><anchor xml:id="beg1338025" n="1338025"/><note place="inline">终</note><anchor xml:id="end1338025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1338026" n="1338026"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1335002" to="#end1335002"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app> <app from="#beg1335003" to="#end1335003"><lem wit="#wit.orig">大梵王<lb n="1335c18" ed="T"/>天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天龙王及</rdg></app> <app from="#beg1335004" to="#end1335004"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1335005" to="#end1335005"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1335006" to="#end1335006"><lem wit="#wit.orig">威神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">神威</rdg></app> <app from="#beg1335007" to="#end1335007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1335008" to="#end1335008"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恣</rdg></app> <app from="#beg1336001" to="#end1336001"><lem wit="#wit.orig">然。当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盛</rdg></app> <app from="#beg1336002" to="#end1336002"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1336002"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦</rdg></app> <app from="#beg1336003" to="#end1336003"><lem wit="#wit.orig">淡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">谈</rdg></app> <app from="#beg1336004" to="#end1336004"><lem wit="#wit.orig">寺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">时</rdg></app> <app from="#beg1336005" to="#end1336005"><lem wit="#wit.orig">崇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宗</rdg></app> <app from="#beg1336006" to="#end1336006"><lem wit="#wit.orig">名为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">为名</rdg></app> <app from="#beg1336007" to="#end1336007"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">修</rdg></app> <app from="#beg1336008" to="#end1336008"><lem wit="#wit.orig">种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">福</rdg></app> <app from="#beg1336009" to="#end1336009"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">田穷</rdg></app> <app from="#beg1336010" to="#end1336010"><lem wit="#wit.orig">布</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336011" to="#end1336011"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336012" to="#end1336012"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">问</rdg></app> <app from="#beg1336013" to="#end1336013"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app> <app from="#beg1336014" to="#end1336014"><lem wit="#wit.orig">益</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">养</rdg></app> <app from="#beg1336015" to="#end1336015"><lem wit="#wit.orig">专</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336016" to="#end1336016"><lem wit="#wit.orig">诤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">详</rdg></app> <app from="#beg1336017" to="#end1336017"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大受</rdg></app> <app from="#beg1336018" to="#end1336018"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336019" to="#end1336019"><lem wit="#wit.orig">狗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苟</rdg></app> <app from="#beg1336020" to="#end1336020"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说于</rdg></app> <app from="#beg1336021" to="#end1336021"><lem wit="#wit.orig">步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">涉</rdg></app> <app from="#beg1336022" to="#end1336022"><lem wit="#wit.orig">赞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app> <app from="#beg1336023" to="#end1336023"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336024" to="#end1336024"><lem wit="#wit.orig">觉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">学</rdg></app> <app from="#beg1336025" to="#end1336025"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禅</rdg></app> <app from="#beg1336026" to="#end1336026"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1336027" to="#end1336027"><lem wit="#wit.orig">闷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">问</rdg></app> <app from="#beg1336028" to="#end1336028"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app> <app from="#beg1336029" to="#end1336029"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1335002"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app> <app from="#beg1337001" to="#end1337001"><lem wit="#wit.orig">亦复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">复亦</rdg></app> <app from="#beg1337002" to="#end1337002"><lem wit="#wit.orig">总</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337003" to="#end1337003"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337004" to="#end1337004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法之</rdg></app> <app from="#beg1337005" to="#end1337005"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337006" to="#end1337006"><lem wit="#wit.orig">远</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">建</rdg></app> <app from="#beg1337007" to="#end1337007"><lem wit="#wit.orig">表玄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">远</rdg></app> <app from="#beg1337008" to="#end1337008"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14231">𢓵</g></rdg></app> <app from="#beg1337009" to="#end1337009"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337010" to="#end1337010"><lem wit="#wit.orig">借</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337011" to="#end1337011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB00134">贰</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">贷</rdg></app> <app from="#beg1337012" to="#end1337012"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餐</rdg></app> <app from="#beg1337013" to="#end1337013"><lem wit="#wit.orig">当尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尔当</rdg></app> <app from="#beg1337014" to="#end1337014"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">人</rdg></app> <app from="#beg1337015" to="#end1337015"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337016" to="#end1337016"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">家</rdg></app> <app from="#beg1337017" to="#end1337017"><lem wit="#wit.orig">剡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刬</rdg></app> <app from="#beg1337018" to="#end1337018"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="18" from="#beg1337019" to="#end1337019"><lem wit="#wit.orig">披法服轻理俗缘。或复市肆贩卖自<lb n="1337c01" ed="T"/>活。或复涉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1337020" to="#end1337020"><lem wit="#wit.orig">贾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">價</rdg></app> <app from="#beg1337021" to="#end1337021"><lem wit="#wit.orig">一<lb n="1337c05" ed="T"/>心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正</rdg></app> <app from="#beg1337022" to="#end1337022"><lem wit="#wit.orig">灸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">炙</rdg></app> <app from="#beg1337023" to="#end1337023"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app> <app from="#beg1337024" to="#end1337024"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">在</rdg></app> <app from="#beg1338001" to="#end1338001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">主</rdg></app> <app from="#beg1338002" to="#end1338002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338003" to="#end1338003"><lem wit="#wit.orig">护</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">获</rdg></app> <app from="#beg1338004" to="#end1338004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02578">躁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">躁</rdg></app> <app from="#beg1338005" to="#end1338005"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">困</rdg></app> <app from="#beg1338006" to="#end1338006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338007" to="#end1338007"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">到</rdg></app> <app from="#beg1338008" to="#end1338008"><lem wit="#wit.orig">像法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浊法欲</rdg></app> <app from="#beg1338009" to="#end1338009"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app> <app from="#beg1338010" to="#end1338010"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">断</rdg></app> <app from="#beg1338011" to="#end1338011"><lem wit="#wit.orig">断</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app> <app from="#beg1338012" to="#end1338012"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智</rdg></app> <app from="#beg1338013" to="#end1338013"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338014" to="#end1338014"><lem wit="#wit.orig">响</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">向</rdg></app> <app from="#beg1338015" to="#end1338015"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338016" to="#end1338016"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空</rdg></app> <app from="#beg1338017" to="#end1338017"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦苦</rdg></app> <app from="#beg1338018" to="#end1338018"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app> <app from="#beg1338019" to="#end1338019"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338020" to="#end1338020"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">印</rdg></app> <app from="#beg1338021" to="#end1338021"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg1338022" to="#end1338022"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天之</rdg></app> <app from="#beg1338023" to="#end1338023"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">泣</rdg></app> <app from="#beg1338024" to="#end1338024"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妄</rdg></app> <app from="#beg1338025" to="#end1338025"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">终</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="1335002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335002">沙【大】＊，娑【甲】＊</note> <note n="1335003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335003">大梵王天【大】，天龙王及【甲】</note> <note n="1335004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335004">般【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1335005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335005">能【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1335006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335006">威神【大】，神威【甲】</note> <note n="1335007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335007">言【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1335008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1335008">恐【大】，恣【甲】</note> <note n="1336001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336001">然当【大】，盛【甲】</note> <note n="1336002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336002">善【大】＊，苦【甲】＊</note> <note n="1336003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336003">淡【大】，谈【挍异-原】</note> <note n="1336004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336004">寺【大】，时【甲】</note> <note n="1336005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336005">崇【大】，宗【甲】</note> <note n="1336006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336006">名为【大】，为名【丙】</note> <note n="1336007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336007">作【大】，修【甲】</note> <note n="1336008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336008">种【大】，福【甲】</note> <note n="1336009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336009">田【大】，田穷【甲】</note> <note n="1336010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336010">布【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336011">众【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336012">同【大】，问【甲】</note> <note n="1336013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336013">甚【大】，其【甲】</note> <note n="1336014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336014">益【大】，养【甲】</note> <note n="1336015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336015">专【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336016">诤【大】，详【甲】</note> <note n="1336017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336017">大【大】，大受【甲】</note> <note n="1336018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336018">生【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336019">狗【大】，苟【甲】</note> <note n="1336020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336020">说【大】，说于【甲】</note> <note n="1336021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336021">步【大】，涉【甲】</note> <note n="1336022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336022">赞【大】，或【甲】</note> <note n="1336023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336023">我【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336024">觉【大】，学【甲】</note> <note n="1336025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336025">福【大】，禅【甲】</note> <note n="1336026" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336026">能【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1336027" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336027">闷【大】，问【甲】</note> <note n="1336028" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336028">藏【大】，中【甲】</note> <note n="1336029" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1336029">上【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337001">亦复【大】，复亦【甲】</note> <note n="1337002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337002">总【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337003"><!--CBETA todo type: ＊-->之【大】＊，〔－〕【甲】＊</note> <note n="1337004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337004">法【大】，法之【甲】</note> <note n="1337005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337005">恶【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337006">远【大】，建【甲】</note> <note n="1337007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337007">表玄【大】，远【甲】</note> <note n="1337008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337008">後【大】，<g ref="#CB14231">𢓵</g>【甲】</note> <note n="1337009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337009">提【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337010">借【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337011"><g ref="#CB00134">贰</g>【大】，贷【考伪-原】</note> <note n="1337012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337012">食【大】，餐【甲】</note> <note n="1337013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337013">当尔【大】，尔当【甲】</note> <note n="1337014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337014">中【大】，人【挍异-原】</note> <note n="1337015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337015">物【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337016">毫【大】，家【甲】</note> <note n="1337017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337017">剡【大】，刬【甲】</note> <note n="1337018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337018">尼【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337019">（被法…复涉）十八字【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1337020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337020">贾【大】，價【甲】</note> <note n="1337021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337021">一心【大】，正【甲】</note> <note n="1337022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337022">灸【大】，炙【甲】</note> <note n="1337023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337023">合【大】，令【甲】</note> <note n="1337024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1337024">世【大】，在【挍异-原】</note> <note n="1338001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338001"><!--CBETA todo type: ＊-->王【大】＊，主【甲】＊</note> <note n="1338002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338002">知【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338003">护【大】，获【甲】</note> <note n="1338004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338004"><g ref="#CB02578">躁</g>【大】，躁【挍异-原】</note> <note n="1338005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338005">苦【大】，困【甲】</note> <note n="1338006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338006">若【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338007">至【大】，到【甲】</note> <note n="1338008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338008">像法【大】，浊法欲【甲】</note> <note n="1338009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338009">相【大】，想【甲】</note> <note n="1338010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338010">常【大】，断【甲】</note> <note n="1338011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338011">断【大】，常【甲】</note> <note n="1338012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338012">知【大】，智【甲】</note> <note n="1338013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338013">时【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338014" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338014">响【大】，向【甲】</note> <note n="1338015" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338015">来【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338016" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338016">妄【大】，空【甲】</note> <note n="1338017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338017">苦【大】，苦苦【甲】</note> <note n="1338018" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338018">心【大】，念【甲】</note> <note n="1338019" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338019">法【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338020" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338020">亦【大】，印【甲】</note> <note n="1338021" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338021">时【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="1338022" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338022">天【大】，天之【甲】</note> <note n="1338023" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338023">位【大】，泣【甲】</note> <note n="1338024" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338024">忘【大】，妄【甲】</note> <note n="1338025" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_1338025">终【大】，〔－〕【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1335001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335001">【原】日本大藏经，【甲】正仓院圣护藏藏本</note> <note n="1335002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335002">沙＝娑【甲】＊</note> <note n="1335003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335003">大梵王天＝天龙王及【甲】</note> <note n="1335004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335004">〔般〕－【甲】</note> <note n="1335005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335005">〔能〕－【甲】</note> <note n="1335006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335006">威神＝神威【甲】</note> <note n="1335007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335007">〔言〕－【甲】</note> <note n="1335008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1335008">恐＝恣【甲】</note> <note n="1336001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336001">然当＝盛【甲】</note> <note n="1336002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336002">善＝苦【甲】＊</note> <note n="1336003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336003">淡＝谈ィ【原】</note> <note n="1336004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336004">寺＝时【甲】</note> <note n="1336005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336005">崇＝宗【甲】</note> <note n="1336006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336006">名为＝为名【丙】</note> <note n="1336007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336007">作＝修【甲】</note> <note n="1336008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336008">种＝福【甲】</note> <note n="1336009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336009">田＋（穷）【甲】</note> <note n="1336010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336010">〔布〕－【甲】</note> <note n="1336011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336011">〔众〕－【甲】</note> <note n="1336012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336012">同＝问【甲】</note> <note n="1336013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336013">甚＝其【甲】</note> <note n="1336014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336014">益＝养【甲】</note> <note n="1336015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336015">〔专〕－【甲】</note> <note n="1336016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336016">诤＝详【甲】</note> <note n="1336017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336017">大＋（受）【甲】</note> <note n="1336018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336018">〔生〕－【甲】</note> <note n="1336019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336019">狗＝苟【甲】</note> <note n="1336020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336020">说＋（于）【甲】</note> <note n="1336021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336021">步＝涉【甲】</note> <note n="1336022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336022">赞＝或【甲】</note> <note n="1336023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336023">〔我〕－【甲】</note> <note n="1336024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336024">觉＝学【甲】</note> <note n="1336025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336025">福＝禅【甲】</note> <note n="1336026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336026">〔能〕－【甲】</note> <note n="1336027" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336027">闷＝问【甲】</note> <note n="1336028" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336028">藏＝中【甲】</note> <note n="1336029" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1336029">〔上〕－【甲】</note> <note n="1337001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337001">亦复＝复亦【甲】</note> <note n="1337002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337002">〔总〕－【甲】</note> <note n="1337003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337003">〔之〕－【甲】＊</note> <note n="1337004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337004">法＋（之）【甲】</note> <note n="1337005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337005">〔恶〕－【甲】</note> <note n="1337006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337006">远＝建【甲】</note> <note n="1337007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337007">表玄＝远【甲】</note> <note n="1337008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337008">後＝<g ref="#CB14231">𢓵</g>【甲】</note> <note n="1337009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337009">〔提〕－【甲】</note> <note n="1337010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337010">〔借〕－【甲】</note> <note n="1337011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337011"><g ref="#CB00134">贰</g>＝贷ヵ【原】</note> <note n="1337012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337012">食＝餐【甲】</note> <note n="1337013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337013">当尔＝尔当【甲】</note> <note n="1337014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337014">中＝人ィ【原】</note> <note n="1337015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337015">〔物〕－【甲】</note> <note n="1337016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337016">毫＝家【甲】</note> <note n="1337017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337017">剡＝刬【甲】</note> <note n="1337018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337018">〔尼〕－【甲】</note> <note n="1337019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337019">〔被法…复涉〕十八字－【甲】</note> <note n="1337020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337020">贾＝價【甲】</note> <note n="1337021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337021">一心＝正【甲】</note> <note n="1337022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337022">灸＝炙【甲】</note> <note n="1337023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337023">合＝令【甲】</note> <note n="1337024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1337024">世＝在ィ【原】</note> <note n="1338001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338001">王＝主【甲】＊</note> <note n="1338002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338002">〔知〕－【甲】</note> <note n="1338003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338003">护＝获【甲】</note> <note n="1338004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338004"><g ref="#CB02578">躁</g>＝躁ィ【原】</note> <note n="1338005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338005">苦＝困【甲】</note> <note n="1338006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338006">〔若〕－【甲】</note> <note n="1338007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338007">至＝到【甲】</note> <note n="1338008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338008">像法＝浊法欲【甲】</note> <note n="1338009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338009">相＝想【甲】</note> <note n="1338010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338010">常＝断【甲】</note> <note n="1338011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338011">断＝常【甲】</note> <note n="1338012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338012">知＝智【甲】</note> <note n="1338013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338013">〔时〕－【甲】</note> <note n="1338014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338014">响＝向【甲】</note> <note n="1338015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338015">〔来〕－【甲】</note> <note n="1338016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338016">妄＝空【甲】</note> <note n="1338017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338017">苦＋（苦）【甲】</note> <note n="1338018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338018">心＝念【甲】</note> <note n="1338019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338019">〔法〕－【甲】</note> <note n="1338020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338020">亦＝印【甲】</note> <note n="1338021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338021">〔时〕－【甲】</note> <note n="1338022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338022">天＋（之）【甲】</note> <note n="1338023" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338023">位＝泣【甲】</note> <note n="1338024" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338024">忘＝妄【甲】</note> <note n="1338025" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338025">〔终〕－【甲】</note> <note n="1338026" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1338026">此下甲本奥书曰，结缘比丘原鉴，廣安元年戊申九月二十三日大愿主传智</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>